Co Je To „vyzkoušet Trávu“

Obsah:

Co Je To „vyzkoušet Trávu“
Co Je To „vyzkoušet Trávu“

Video: Co Je To „vyzkoušet Trávu“

Video: Co Je To „vyzkoušet Trávu“
Video: I wonder try the grass juice in Kualalumpur Malaysia so many people like to buy 2024, Smět
Anonim

V klasické literatuře se v každodenní řeči lidí, v každodenní komunikaci objevují podivné výrazy z neznámých hlubin paměti. Používají se, ale jejich významy se často navždy ztratí.

Jedná se o to, jak je zkoušená tráva
Jedná se o to, jak je zkoušená tráva

Kdo si nepamatuje postavu Nikulina, zpívající na jevišti o zajících sekajících „tryn trávy na louce“. A pokud se podíváte na klasiku, Leskov najde: „Ostrov, kde roste vyzkoušená tráva.“Čechov je slavný: „Buď víte, pro co žijete, nebo všechny maličkosti, vyzkoušejte trávu.“Všude se jedná o podivný výraz, jehož původ již nelze vysledovat. Existuje však několik velmi zajímavých hypotéz.

Podle slovníků a historie

Pokud se podíváte do slavného slovníku Dahla nebo neméně slavného Ushakova a také nezapomenete na Ozhegova, pak zde má „tryn-grass“obecný význam. Výraz označuje něco prázdného, nesmyslného, triviálního. Při aplikaci na člověka to může znamenat, že se ničeho nebojí, je připraven na jakékoli nesmysly - vše je jen „zkuste-tráva“.

Tyto definice samozřejmě mají své místo, ale nevyčerpávají celý problém. Protože existují i další neméně zajímavé verze. Většina lingvistů, tak či onak, má sklon věřit, že původně toto slovo znělo jako „tyn-grass“. A co je „tyn“, zná také moderní člověk. To znamená plot nebo plot. Pravděpodobně měl na mysli plevel s výškou tynu, stojící jako plot.

Pokud se podíváte do bulharského jazyka, najdete zde tak zajímavé slovo jako „tyntrava“, což znamená plevel rostoucí pod plotem nebo plevel pod plotem. Vědci však jednomyslně připouštějí, že neexistuje spolehlivá definice tohoto slova. Lze jen hádat, najít příklady v jiných jazycích slovanské skupiny a vyvodit závěry.

Stojí však za zvážení samostatně a „trávy“, protože bez toho by význam nebyl úplný. Jak navrhl Dahl, „bylina“významově souvisí s jídlem nebo jídlem. Ale ne nutně o jedlé trávě se říká „tryn-grass“. A. N. Volsky poznamenal, že „tráva“může znamenat „jed, pronásledování“, a tudíž přechod na „jíst, kousat, ničit“a mnoho dalších významů.

A znovu na plevel

Výsledkem všech těchto výzkumů je údajně etymologie výrazu vysvětlena jako „plevel pod plotem“a „nedostatečné krmení“. Je možné, že obě možnosti jsou pravdivé, protože v Rusku byla hospodářská zvířata po dlouhou dobu krmena skutečností, že právě tak roste, zejména v létě na pastvě. Krávy klidně sbíraly vše, co roste, až po jedovaté a jednoduše hořké rostliny.

Doufejme, že toto je pravý význam výrazu. A také skutečnost, že zbytek zastaralých výrazů nezmizí úplně z bohatého, velkého a mocného ruského jazyka.

Doporučuje: